aidavex.com

Jó Napot Törökül

loreal-majirel-színpaletta
March 11, 2022
  1. Törökország: Török útiszótár haladó nyaralóknak
  2. Török Online: 20120422
  3. Haydi, tanuljunk törökül!: 1. Első lecke / İlk Ders | Türkinfo
  4. Török nyelvlecke – Köszönések – műsorvízió
  5. Köszönés és bocsánatkérés törökül
  6. Jó jelentése törökül » DictZone Magyar-Török szótár
  7. Első lecke - Üdvözlés, búcsúzás - Bátran törökül!

Pláne, ha még ki is ejtünk néhány török szót a szánkon, na, onnantól kezdve kezdődik az igazi testvérnek kijáró vendégszeretet Így aztán, nem csupán a praktikum kedvéért - persze azért sem árt-, de igen jól teszi, aki megtanul néhány török szót, vagy még inkább mondatot. Nem csak azért, mert eredményesebben fog alkudozni a bazárban, vagy azért, hogy a taxis tényleg oda vigye, ahova menni akar… Sokkal inkább azért, mert ahogyan Nelson Mandela mondta: Ha olyan nyelven beszélsz valakivel, amit megért, az eléri az elméjét. Ha a saját anyanyelvén beszélsz vele, az eléri a szívét. Márpedig a törökök szívét igazán érdemes elérni. Persze az sem utolsó, hogy lépten-nyomon dicséreteket, elismeréseket kapsz idegenektől. Mivel a legtöbb török nem beszél idegen nyelveket, teljesen elámul, ha egy külföldi az ő nyelvén beszél. Én is gyakran hallottam ilyesmit: "Nahát! Ez nagyszerű, olyan szépen beszélsz törökül'.... pedig akkor még csak bemutatkozni tudtam Ha beszélsz angolul, Isztambulban akkor is elboldogulsz valahogy.

Törökország: Török útiszótár haladó nyaralóknak

Jó reggelt! – Günaydın (ejtsd: günájdin) Jó napot! – İyi günler (ejtsd: iji günler) Egész nap használható, üdvözléskor és elköszönéskor is. Jó estét! – İyi akşamlar (ejtsd: iji áksámlár) 17 óra után már bátran használhatod, késő estig. Viszlát! – Görüşürüz (ejtsd: görüsürüz) Csak elköszönéskor használd! Megköszönni és kérni valamit törökül Köszönöm – Teşekkür ederim (ejtsd: tesekkür ederim) Köszi – Teşekkürler (ejtsd: tesekkürler) Köszönöm – Sağ ol (ejtsd: száol) A törökök mindkét kifejezést nagyjából fele-fele arányban használják, úgyhogy bátran használd te is felváltva! Kérem/kérek – Lütfen (ejtsd: lütfen) Nincs mit – Bir şey değil (ejtsd: birsej déil) Szívesen – Rica ederim (ejtsd: ridzsa ederim) Nagyon kedves magától – Çok naziksiniz (ejtsd: csok náziksziniz) Jasinka Ádám írása

Török Online: 20120422

Haydi, tanuljunk törökül!: 1. Első lecke / İlk Ders | Türkinfo

Amikor egy nyelvet beszélünk, a jólneveltség és a megfelelő viselkedés nagyon fontos, különösen egy külföldi utazás során. Ne feledjük, hogy mindannyian egy térben élünk és a "legyen szíves" vagy a "köszönöm" használata minden nyelvben általános. Igazán hasznos néhány alapvető kifejezés megtanulása ezekre a pillanatokra. Töltsd le mobil alkalmazásunkat, hogy a Forvo bármikor kéznél legyen.

Török nyelvlecke – Köszönések – műsorvízió

Hoş geldin! = Üdvözöllek! Hoş geldiniz! = Üdvözlöm! (Magázódó forma vagy többes szám 2. személyben (önök/ti) használatos többes eset: Üdvözlöm önöket! /Üdvözöllek titeket! Formálisabb helyzetben használjuk. ) Hoş bulduk! = Üdvözlöm! (Az a személy, akihez a Hoş geldin(iz)! kifejezést intézik, ezzel az üdvözléssel válaszol. ) Selam/Selamlar! = Szia(sztok)! /Üdvözletem! (A Merhabá-hoz hasonlít. Inkább olyan szituációban használjuk, ahol már ismerjük a jelenlévőket. ) A törökök az idősek iránt nagy tisztelettel viseltetnek, így érdemes odafigyelnünk, hogy mi is így tegyünk. Ezenkívül tisztelet övezi még a tanárokat, orvosokat, ügyvédeket, bírókat is, továbbá az állami szektorban dolgozókat. Természetesen az a leghelyesebb, ha minden helyzetben odafigyelünk a viselkedésünkre, mert így velünk is tisztelettel viselkednek majd. Elköszönéskor az alábbiak használatosak: Görüşürüz! = Viszontlátásra! (A legáltalánosabb forma. Időseknél azért, ha lehet, a 2. formát használjuk. ) Görüşmek üzere! = A mielőbbi viszontlátásra!

Köszönés és bocsánatkérés törökül

DERS I / ELSŐ LECKE Günaydın Jó reggelt! Ayşe: Günaydın Ali.... Jó reggelt Ali. Ali: Günaydın Ayşe. Jó reggelt Ayse. Ayşe: Bugün nasılsınız? Hogy vagy ma? Ali: Çok iyiyim. Teşekkür ederim. Siz nasılsınız? Nagyon jól vagyok. Köszönöm. Te hogy vagy? Ayşe: Ben de iyiyim. Én is jól vagyok. Ali: İyi günler, hoşçakalın. Jó napot, viszontlátásra. Ayşe: Size de, güle güle efendim. Önnek is, viszontlátásra uram. Yeni kelimeler (sözcükler) Új szavak gün nap günaydın jó reggelt. efendim úram, hölgyem, asszonyom nasıl milyen nasılsınız? Hogy vagy? Teşekkür ederim. Köszönöm szépen. ben de én is çok sok, nagyon iyi jó Hoşçakal viszontlátásra (aki távozik) size de önnek is güle güle viszontéátásra (akátől távoznak) yeni új kelimeler/sözcükler szavak See More

Jó jelentése törökül » DictZone Magyar-Török szótár

  • Kutya szállító táska
  • Mennyibe kerül a diákigazolvány card
  • Műtőasztalok,tartozékok - Bútorok - 7000 Orvostechnikai term
  • Basophil jelentése
  • Törökország: Török útiszótár haladó nyaralóknak
  • Haydi, tanuljunk törökül!: 1. Első lecke / İlk Ders | Türkinfo
  • Köszönés és bocsánatkérés törökül
  • Eladó lakás, Salgótarján, Gorkij körút: 11 millió Ft - Ingatlannet.hu

Első lecke - Üdvözlés, búcsúzás - Bátran törökül!

A pénzügyi tevékenységek esetében váltókon, csekkeken viszont minden számjegyet egybeírunk. pl. 650, 35 (altıyüzelliTL, otuzbeşkr. ) 4. A százalék és ezrelék jeleket közvetlenül a számjegy elé írjuk. A kettő között nem hagyunk ki szóközt. %90 = yüzde doksan, %50 = yüzde elli, % o 50 = binde elli 5. A dátumokat a magyarhoz képest fordított sorrendben írjuk, tehát nap/hónap/év. A hét napjait és a hónapok neveit mindig nagybetűvel írjuk. A hét napját a dátum legvégén tüntetjük fel. A számok után nem teszünk pontot. 1 Ocak = Január 1., 5 Mart 2017 Pazar = 2017. március 5. vasárnap Pazartesi Hétfő Salı Kedd Çarşamba Szerda Perşembe Csütörtök Cuma Péntek Cumartesi Szombat Pazar Vasárnap Ocak Január Temmuz Július Şubat Február Ağustos Augusztus Mart Március Eylül Szeptember Nisan Április Ekim Október Mayıs Május Kasım November Haziran Június Aralık December 6. A sorszámneveket az inci, ıncı, uncu, üncü képzőkkel képezzük a négyalakú toldalékok szabályának megfelelően. Amennyiben a szám magánhangzóra végződik a képző első magánhangzóját elhagyjuk (nci, ncı, ncu, ncü).

Én is oda szoktam elküldeni Magyarországon a direkt (meg az indirekt) marketingeseket stb-stb, ahová valók. Nem is tudom... Majd egyszer-kétszer becsapják Önt is - mint ahogy a legtöbb "gyanútlan turistát" - és megérti... Manó Cica! Ez hülyeség! Ha bóvli, minek alkudni rá, miért kell a "tukmálás"-ig eljutni? Pláne káromkodni miatta? Igaz, gyakorlatilag az összes kifejezés javításra szorulna. A köszönöm szépen - tessekür ederim - Hogyan lehet ennyiből ennyit hibásan feltenni? Még a "köszönöm szépen" is hibásan van írva törökül! Bármilyen jó a kezdeményezés, ha ennyi hibával adjuk közre, nem sok haszna van. Panni Valóban jó ötlet, főleg a képeken szereplő szituációkban jön jól némi kis török szókincs. Ezt kiegészítendő, nem árt megtanulni a számokat sem, valamint egy-két alapvető (nem túl kemény) káromkodást. Utóbbiakat azért, hogy az árus tudja, hányadán áll, amikor - még hosszas alkudozás után is - a tényleges ár háromszorosáért próbálja meg ránk tukmálni a bóvliját... Ez a szótár aranyos ötlet és jópofa kezdeményezés.